66(2 / 2)

这一句彻底打乱了我的阵脚:“什么?”

查理见我迟疑了,松了一口气,迫不及待地继续说道,差点儿都快语无伦次了:“你出去的时候她来过电话。佛罗里达那边的事情不是很顺利,如果菲尔周末还签不下来的话,他们就打算回亚利桑那去。响尾蛇①的助理教练说他们可能还缺一个游击手②。”

我摇了摇头,想重新整理我目前混乱的思绪。每过一秒钟都会给查理带来更大的危险。

“我有钥匙。”我咕哝道,手里扭着球形把手。他太近了,一只手已经朝我伸过来了,一脸的茫然。我不能再耽误时间跟他争论了,我势必会进一步伤害他。

“让我走,查理。”我以尽量愤怒的语气,把我母亲很多年以前从这同一扇门走出去时说的最后那句话重复了一遍,并随手把门拉开了,“没有好结果,对吧?福克斯真是让我讨厌死了!”

我的这番刻毒话见了效果——查理目瞪口呆地在门外的台阶上呆住了,我趁此跑进了黑夜。空荡荡的院子吓得我命都快没了,我朝卡车那边狂奔,老觉得后面有个黑影在追我。我把袋子扔在了车座上,用力拧开了车门。钥匙都插好了,只差没打火了。

“我明天会给你打电话的!”我大声叫道,极希望那时能把一切跟他解释清楚,虽然明知道自己根本就解释不清楚。我加大油门,迅速开走了。

爱德华伸过手来捉住了我的手。

房子和查理在我们身后消失后,他对我说:“靠边停车。”

“我能开。”我泪流满面地说。

他长长的双手出人意料地搂住了我的腰,与此同时,他的脚把我的脚从油门上推开了。他把我从他的腿上拽了过去,把我的手从方向盘上拧开了,转眼他已经坐在司机的位置上了,而车丝毫没有晃动。

“你不认识路。”他解释说。

我们后面突然亮起了灯,我从后面的窗户向外望了一眼,吓得我睁大了双眼。

“是爱丽丝。”他让我吃了一颗定心丸,又一次抓起了我的手。

我满脑子都是查理在门口的画面:“咱们后面有追击者了?”

“他听清你念的最后那句台词啦。”爱德华一脸严肃地说道。

“你是说查理?”我胆战心惊地问道。

“我们让追击者给跟上了,就在我们后面跑呢。”<div>