<div id="center_tip"><b>最新网址:www.</b>夏小语问道:“一共要多少钱?什么时候可以做好?”
那个老板想了想,说道:“你一共给十元钱就可以了,后天过来拿吧!”
和老板道别之后,夏小语就回家了。
在搬家这件事完成之前,夏小语每天都必须抽空才能完成翻译工作。
家里的东西虽然不多,但细细清点和整理,也是需要不少时间的。好在自己不喜欢囤杂物,只囤食物。否则就更麻烦了。
所有文具都打包好了,只等到时搬走。小学的课本和从三堂哥那里拿过来的书籍,把它们打包好后,放在里屋的那个旧书桌里面。
今后想看书,到图书馆里借就可以了,的确是没必要随身带着那么多书。
有一些人收藏了很多书,却从没碰过,以证明自己是读书人。那又有什么用呢?不过是亵渎了知识罢了!
当然,为升值又另当别论。
一个人的精力是有限的,不是藏书多就一定学识丰富!只有极简后才能获取更多!
买到的旧报纸杂志和买到的旧高中英语课本,夏小语都阅读过了,都不需要了。原先是打算送给林小燕的,可是和她说的时候,她却拒绝了,理由是她姑姑有高中的课本,报纸杂志之类的她看不懂,更何况还是旧的,今后她想看的话,就去订新的。
既然这样,夏小语就改变了主意,打算把它们打包好,等集市日到镇上的时候卖回那个摊主。虽然卖回去也许就只能得几毛钱,但是能在将来让需要的人拥有它们就好。
第二天,恰好就是集市日。夏小语一大早就把小拖车拿出来,把打包好的报纸杂志和书放在上面,又从家里拿出一个小水桶,里面放上不少旧抹布,也扎在小拖车上面。
背着背包,打着伞,拖着小拖车到了镇上,夏小语首先到邮电局前面找到了卖书的摊档,要把这些报纸杂志和书卖给他,他称了一下,给了夏小语八毛钱。
接着,夏小语就走进邮局,把翻译稿件寄出去了。
走出邮局,她就到客车车站等车。没过多久,车来了,她小心地把小拖车折叠好,一手提着它,另一只手提着水桶,上了车。
因为市一中和新家离得不远,所以都是在同一个站点上落的。到了市一中的站点,夏小语下车了,把小拖车和小水桶都提下来,放好,再次拖着走,往新家的方向走去。
小区门口有家杂货店,夏小语在那里买了一小瓶洗洁精、一瓶洁厕剂和一小包洗衣粉,买了一双橡胶手套、一双拖鞋、一个拖把、一个塑料扫帚、一个原木杆铁皮撮箕和一个马桶刷,另外还买了个长扫帚,是植物茎秆和长竹竿扎成的。