229(1 / 2)

 “董源这幅《溪岸图》的来历颇有一些波折……”为了便于老外理解我用流利的英语开始娓娓道来。

“上个世纪三十年代国画大师徐悲鸿在桂林收购的这幅画然后将画给张大千参研张大千对这幅《溪岸图》爱不释手就拿了一幅清代金农的《风雨归舟图》同徐悲鸿交换。为这事张大千还拿了几封他和徐悲鸿的书信作证。后来张大千又把画卖给了中国近现代书画家鉴赏家王己千!”

“哦王己千我倒是听外公说过外公说王己千老先生特别谦逊他名字的意思是‘人十之己千之’寓意是‘别人学十次就会的东西自己要学一千遍因为自己的天份没别人’高”子墨说道这儿笑了笑改用中文说“神童你应该改名为吴己一寓意是‘人十之己一之’!”

我和那个女孩子听了都笑了我故作生气的说:“子墨你去了一趟欧洲怎么倒像到北京溜达了一圈挤兑人的功夫日趋炉火纯青!”

老外看见我们三个人有说有笑但是又听不懂中文着急的叫那个女孩子赶紧给他翻译。听完女孩子的翻译老外也笑了笑用南腔北调的中文对我说:“你好吴己一先生!”

我们三个又是一阵大笑不过展览馆要保持安静只好赶紧又把嘴捂着。

“97年王己千先生把《溪岸图》连同另外十一件宋元时期的作品一同捐献给了纽约大都会博物馆!”我把《溪岸图》的来历简单讲述了一遍。

“这并不能说明《溪岸图》是伪作呀?”那个女孩子问子墨也附和的点点头老外也是目不转睛的看着我等待下文。

我指了指画说“从构图布势物象形态倒笔墨技法来看《溪岸图》不具备同目前公认的五代宋初画迹甚至同董源自己的《潇湘图卷》《夏山图卷》在风格上都有所差别……”我停顿了一下指着画中的远山接着说“在整幅画中山有强烈的动感这是早期画中未曾出现到明末董其昌的山水画中才能见到!”

“但是光从画的风格来断定真伪未免太过于武断!”老外皱着眉头说。

“当然疑点不光如此看看这个署款……”我指了指画左下的署款说:“这个署款写着后苑副使臣董元画这种‘臣’字款主要是在清代的书画中居多在早期从来没见过!”我又例举了一个疑点

我说完才现周围来了不少人听我讲解这幅画其中还包括展会的工作人员俨然我已经成为了展会的义务解说员了让我不免有点暗暗的得意子墨也偷偷给我竖起大拇指。

“先生我想请问一下如果光从上述几点还是不足以让我信服这幅画是伪作!”旁边一个带着无框眼睛四十多岁的中年男生文质彬彬的对我说。

我笑了笑说:“申明一点我并没肯定说这幅画是伪作只是说对这幅画目前尚存争议。在鉴定中国古代书画中很重要的一个依据就是书画上的鉴赏印!”

《溪岸图》上的鉴赏印有:南宋贾似道的“秋壑”朱方长印有元代赵孟頫的“天水郡收藏书画印记”朱方印张大千的“至宝是宝”“大千好梦”等印我一一指出给大家看。

“虽然印记的数量不少有没有觉得这些印记有什么问题?”我提问启说。

好几个来旁听的人都摇摇头子墨看了一会儿思考了一下说:“我现这些印记中没有一个皇帝的鉴赏印!”