第一百三十七章 Encore(1 / 2)

 第一百三十七章Encore

“你对她还真是爱得深沉啊。”金发的女人看着桌上的笔记本电脑,不由叹了一口气,这么说道。

正是贝尔摩多。而他看着的内容,正是杜康的《时光逆行者的日记一》。

“日复一日,日复一日,得不到结果,依旧这么执着。真不知道应该说你傻,还是说你智慧。”

“挺好的嘛,不是么。”杜康如此说着,“一直得不到的会痛,而得到了就会无聊。相比无聊,然后逐渐遗忘,还是痛更好一点。”

“你少看点叔本华。”贝尔摩多听出了杜康的话出自叔本华。

叔本华说:生命是一团欲望,欲望不能满足便痛苦,满足便无聊,人生就在痛苦和无聊之间摇摆。

“康德我也看,尼采也看。”杜康一副故作深沉地说道。引述着德国重要的哲学家。

“你怎么不看马克思呢。”贝尔摩多脱口而出,说完之后四目相对,不约而同的笑了起来。

“一个幽灵,共产主义的幽灵,在……”杜康一副演讲腔。

“好,好,知道你是红旗下的蛋,不要说了。”贝尔摩多打断了杜康的耍宝。

“你啊,你啊。怎么说你。你就想是那个普鲁米修斯一般,一直推着那个注定会掉下的石头。”贝尔摩多如此说着杜康。

“石头么。”杜康复述着贝尔摩多说的“石头”。

“石头,用中文是shi·tou。”杜康如是说道。

“Shi·tou。”贝尔摩多复述了杜康的话。

“Shi·ho么。”贝尔摩多反映了过来。“怪不得,你对她一直如此。”

宫野志保,MiyanoShiho。而志保的Shiho,发音酷似汉语的石头。

永远追求着志保的杜康,明知道最后不会有个开心的结果,正如同永远往山上推着石头的普罗米修斯,明知道下一刻石头就会滚落到山底无二。

仿佛是觉得场景有点尴尬。平时都是杜康把话聊死的,结果这次却成了自己,贝尔摩多不由转移话题问道:

“对了,刚才你说的是Mandarin还是Cantonese?”

Mandarin,中原官话。Cantonese,广东话。

“Mandarin。不过我更喜欢叫putonghua。”杜康如此说道,“嘛,无所谓了,只是我有点敏感了。”

“因为Manchurian。”贝尔摩多探着头,四目相对。

Manchurian,满洲人。

“哎,总是瞒不过你。”稍微往后靠了靠。如同宫野志保见到“抽风”的杜康的时候会往后靠一靠一般无二。

“当然了,你是瞒不过我的。”贝尔摩多看着杜康的后退,也不由坐了回去,继续看着电脑上的“日记”。

“如果说,哪天你要是连我都瞒过去了,你该会是多么可怕的一个人啊。”

“中国官员”或者说“中国官话”,用英语说是mandarin,读音超级像“满大人”。而出处其实并不是如此。

起源于梵文的mantri,然后演化为马来文的menteri。葡萄牙人来了之后,误读为menterin,然后到了葡萄牙语正式的为mandarim,最后才成为了mandarin。

而“满洲人”的Manchurian,起源于manjusri,意思为文殊菩萨。

“你要是觉得这么看不舒服,可以把她的名字换成你的名字。就当是玩这里的Galgame了。文字冒险类恋爱游戏,虽然有些游戏可以把主角的名字换成自己的名字,不过,名字换了的话,一些主角的声音也就随之没了。”杜康如此说道,不由联想到了这里的特产——游戏。

“不过,有些游戏的段落,还是感觉如果女主角喊着的是自己的名字更舒服吧,Johnny。”贝尔摩多看着杜康,调戏着。

“哦,你也玩这种游戏么?”杜康有点好奇。

知道朱蒂是经常去玩游戏的,但是没想到贝尔摩多也知道这些游戏,而且听她的说辞,还很资深。