第478章 语言传承文明(2 / 2)

一听是无上秘典,血天王立即敞开心神,一道神念将内容印在他脑海。

不过这玄妙的内容,血天王不能立即了解,特别是里面的描述,他不能理解。许久,血天王还是摇头,不懂之处甚多。

无奈之下,李海天不得不给他兑换一份,由牛不凡远程传送。这些西方人,由于学习的语言不先进,导致了高级的经典看不懂。

没办法,中文和英文有巨大差异。

打个比方:中文是C语言,高度灵活;而英语只是Basic,是半成品,机械呆板。中文可以从基础上构造一切,只要想得到就能表达出来,是多维的、立体的;而英语则是固定配置,不能很好地表达个性的需要,是单维的,线性的。

中文的最小单位是字,英语的最小单位是词。两个字可以组成一个词,而英语的词就是词。比如汽车、火车、自行车都有车这个字,于是抓住了共性和个性,共性上加个性就是新概念,可组合性非常强。而英语的没有任何共性。

因此,华国人只要知道几千个字就可以表达世界,而英语由于没掌握共性与个性的关系,每一个事物都要造一个词;描述世界需要极大的词汇量,十分愚蠢!让一百年前的英国人来读现在的文学书,很多词不认识了。

可以想象,随着社会的发展,以后英语的词会越来越多,不断增多。在这个信息大爆炸的时代,几百上千年后,这种单维的的语言,会不会将人的脑袋挣炸?

中文里没有时态,只有表示时间的词,因此不需要在动词上变来变去,只要把动作与为数不多的表时间的词组合,就可以清晰地表达时间中的动作;而英语里为了表示时间要把所有的动词都变换形式,这些动词数以千计,不是有表示时间的词吗?为什么还要在动词上变化?还是愚蠢!

另外,英语只能横排不能竖排,竖排就散了;而中文就没有这个问题,横竖左右都可以读懂,很好认。

从现代排版的角度,英语以空格作分隔符,本身不表达任何含义却占一格,浪费版面、浪费bit天理难容,而汉字没有这个问题,汉字之间不需要空格。

诸如此类,还有很多项目可以体现出中文的优势。

血天王看不懂的意思,和他生活在用单维的、不先进的语言国度有直接关系。而同样是立花凉子,就能读懂的意思,因为日文是从中文演变而来的,在本质结构上继承了中文的特点。

被隔空灌注了的血天王全身一震,为这种神奇的手段感到不可思议,他再回过头来,立即就懂了的意思。

李海天微微点头,让血天王在里面参悟,转身离开残血牢笼。

看不懂高级经典这个小事,让李海天想到,诸天万界无数种族,语言文字也是无穷无尽,但每一个高级种族,创造的文字都和中文相似,可以用最简单的字表达最复杂的意思,于最高效率中传承文明,讲述道理。

//

天才一秒记住本站地址:。手机版阅读网址: