林枫知道,陈慧婷,这是向他真正的表白了。
长鬓已成妆,与君结鸳鸯。
翻译过来,就是待我长发及腰时,娶我可好?
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
上一句是曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
这意思是此生我只爱你一个,再不会选择别人。
陌上花开,可缓缓归矣。
这句是吴越王给他夫人的一封信里面的句子,意思是田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢归来。
陈慧婷用在这里,寓意就是,我等你!
陈慧婷用三句话,表明了她只爱林枫一个,等着林枫去娶她。
“陈老师,你说的是什么?我咋听不懂,我英语不错,你能用英语说一下吗?”
肖若依皱着眉头看向陈慧婷,说了几句。
陈慧婷,也怕林枫不懂她的心意。
于是,她看着林枫,用英语说道:“l
love
three
things
in
this
world.Sun,moon
and
you.Sun
for
moming,moon
for
nightand,you
forever!”
这句,肖若依听懂了,笑着说道:“陈老师,我懂这句,意思是这个繁华的世界,我最爱的有三个,太阳,月亮和你。爱太阳在白天,爱月亮在夜里,爱你却是每时每刻!”
陈慧婷看向林枫,她现在只希望,肖若依的翻译,林枫能听懂。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
林枫要是不懂,她的一番表白,就白费心机了。
她有未婚夫,林枫有老婆。
她能毅然决然,鼓起勇气对林枫表白,她想她一定是疯了。
但为了林枫,她愿意疯这一回。
怕只怕,落花有意随流水,流水无情恋落花。
林枫笑着说道:“既然你喜欢古文,那我用古文来翻译你那一句,算是对你的回应。”
林枫的神情一下子变了,眼神都变得忧郁起来,声音娓娓动听,缓缓说道:“浮世三千,吾爱有三,日、月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮!”
陈慧婷,瞬间怔住,眼中泛出泪花。
原来她说的,林枫都懂。
肖若依也惊呆了,她没想到,陈慧婷对古诗文造诣很深,林枫也不赖。
两人,还真是绝配啊。
林枫的翻译,才算得上是真正的翻译,翻译成古文,意境比原来的英语都要美得太多太多了。
陈慧婷将杯中的酒端起来,站起来,林枫也站起来,手臂和她手臂相交,喝交杯酒了。
陈慧婷心里狂跳,她只是想起来表达一下自己的心情,谁知道林枫居然手和她的手交了起来?
陈慧婷发现她这辈子第一次如此勇敢,满是柔情的眼神看着林枫,玉唇微张,说道:“此情不移两心同,患难荣辱生死共!”
林枫带着迷人的笑容,温暖地说道:“不负痴心不负己,宁负苍天不负卿!”