第四章 重新翻译(1 / 2)

重回1986 水庚柳 0 字 2021-08-19

 外文翻译,讲究“信、雅、达”三字。</p>

面前这本说明书的翻译,却十分艰涩难懂。</p>

他只看了个开头,就发现了多出明显的错误。</p>

原来那名翻译对机械方面的术语明显不懂,许多地方,甚至直接采用了音译。</p>

他越往下翻,越发现了更多的纰漏。</p>

而且,米国的史密斯公司,跟德、法、意等国都有业务往来,引进了许多技术。</p>

那些技术参数,就是用了引用国的语言。</p>

而那位英文翻译,显然不懂这些欧洲语种,有些用了音译,有些甚至乱翻一气。</p>

</p>

沈国栋放下说明书,心里有了盘算。</p>

不过,他还需要确认一下。</p>

“江主任,请问这本说明书,是哪里翻译的?”</p>

沈国栋拍了拍手中的译本。</p>

“是外贸部新来的大学生同志翻译的,有什么问题吗?”</p>

这个年代,大学生还是稀罕物。</p>

为了翻译这本说明书,那名大学生,可是加班加点,还受到了领导表扬呢。</p>

“原来如此。”</p>

沈国栋明白了。</p>

难怪厂里对说明书奉为圭臬,严格按照说明操作,却始终生产不出合格的车床。</p>

这说明书翻译得太业余了!</p>

“江主任,如果能解决车床问题,有什么奖励?”</p>

沈国栋没有急着表态,而是先试探道。</p>

“你能解决?”</p>

江卫国诧异的眯起了眼睛,摸着下巴。</p>

“你要是真能解决,我把年底的先进给你!”</p>

江卫国瞪着眼睛。</p>

这个年代的人,对荣誉可是十分看重的。</p>

整个车间,一百多人,先进却只有一个。</p>

到时候,戴着大红花,往主席台上一站,那是何等的荣光?</p>

而且,还有至少二百元的奖金呢。</p>

可谓既有面子,又有里子。</p>

往年,围绕着这个名额,不知发生了多少明争暗斗。</p>

哪知,沈国栋却摇了摇头。</p>

“江主任,车床的问题,往小了说,关系到咱们整个车间的奖金。往大了说,可是关系到厂里全年的生产计划啊。一个先进,恐怕不够吧?”</p>

沈国栋是沉浮商海的老油条,自然知道要利益最大化。</p>

“说你胖,你还喘了,连先进都瞧不上?”</p>

“行,就算你瞎猫碰上死耗子,把问题解决,你想要什么?”</p>

江卫国以为沈国栋在虚张声势。</p>

“我要恢复干部身份,回办公室。”</p>

站得高才能看得远。</p>

身处底层,得到的信息太少。</p>

只有在办公室,才能获得最新的信息。</p>

“呵呵,你早有这心思好好干,何必被贬到这里?”</p>

“恢复干部身份,要人事科拍板,不过如果你真能将车床问题解决,我可以替你做主。”</p>

江卫国为人正派,资历又深,在厂里很有威望。</p>

有他承诺,沈国栋放心了。</p>

“解决问题,要抓住牛鼻子。不能头痛医头脚痛医脚,车床不用修了,问题出在生产线上!”</p>

沈国栋将说明书推了过去。</p>

“嘶……”</p>

江卫国点了根烟,皱眉看着说明书。</p>

“外国的鸟语,咱看不懂。可是这翻译过的说明书,大家还是看的磕磕绊绊。”</p>