第二百零七章 狐狸与刺猬(2 / 2)

李斯接话道“吾虽不善音解音莫如我。同样都是十二律甚至乐器也一般无二如何鉴赏音乐之优劣?以吾之见只在两条——观法于节奏察度于句投。夫离娄之明公输子之巧不以规矩不能成方圆。节奏和句投音乐之规矩也。一旦逾越必为恶乐无疑。”

听到此处姚贾已感觉到李斯话中藏话。他明明是在谈音乐却又好象是在借题挥隐有所指。

李斯起了谈兴煞不住车又道“音乐之道只在于节奏和句投。然而许多人终生习乐却如逆水行舟忙煞却不离原处为什么?因为他们错解了节奏和句投的意思未能领悟其中之奥妙。句投后世人称为板眼既节拍之意。节拍之节与节奏之节意皆为节制约束是也。不明此理即使习乐至白头终不能进乎道也。”

李斯所言古乐之精神与古希腊人可谓是异曲同工。古希腊人以为Therhythminmusinetotf1obutpausethesteady1imitationofmovement。或可译为音乐舞蹈之韵律其要不在流动而在停顿正如运动自有其不可到处。这一见解想来应是受有爱利亚学派和其运动观的影响。

回到李斯。李斯又道书法和音乐其道一也。李某不才暴得书名。常有人前来求教笔法李某也无它可言但云运笔如御马必加以嚼络缰绳然后乃可如意驰骋。书者一明此理其艺必当大进也。

姚贾也久闻李斯乃是天下第一的书法家李斯笔法之论乃他多年感悟而得其中自有真意未可等闲视之。一顿饭吃到现在席间所谈无关政治只是音乐、歌舞、书法皆闲雅之事而这些方面远非姚贾所长这不免让他觉得自己和整个气氛有些格格不入。

姚贾饶有兴致地打量着李斯。就目前而言李斯不仅在家庭上比他成功事业上也远比他成功。他不得不思考这样一个问题他和李斯的区别在哪里?又是什么决定了他们不同的际遇?

看到李斯他不免又想到了韩非。他知道韩非和李斯是同学。他在韩国时和韩非是打过交道的两人的关系甚至称得上亲近。韩非和李斯都有着“天上知道一半地上全知道”式的渊博。而他呢他只是专精通游说的。

古希腊悲剧诗人埃斯库罗斯有一句名言:Thefoxknosmanythingsbutthehedgehogknosonebigthing。钱锺书先生将这句话翻译为:狐狸多才多艺刺猬只会一件看家本领。英国思想史家柏林根据这句话把有智慧的人分作两类:刺猬型和狐狸型。如此说来他姚贾就是刺猬而李斯和韩非都是天生的狐狸只不过李斯安心地作狐狸韩非却偏想作刺猬。